본문 바로가기
Polyglot/English

영어로 경전읽기/법구경 Dhammapada 담마파다 1. The Twin-Verse (4)

by Daya 다야 2022. 2. 27.
728x90
반응형

안녕하세요, 다야쌤입니다.

 

영어로 경전 읽기 네 번째 시간입니다.

 

이번에 새로운 이름을 가져와봤어요.

영어로 경전 읽기의 첫 번째 경전은 '담마파다'인데요,

그래서 제목도 '다르마를 파다'로 해봤습니다.

 

인도어나 한국어나 비슷한 느낌이죠?ㅎㅎ

 

바로 본문 보면서 다르마를 파보겠습니다.

Chapter 1. The Twin-Verse (4)

 

‘He abused me, he beat me, he defeated me, he robbed me’

in those who do not harbour such thoughts hatred will cease.

 

 

챕터 1. 두 갈래

 

영어로 읽으면서 글을 음미해보세요.

He abused me, / he beat me,

그가 나를 학대했다. 그가 나를 때렸다.

 

he defeated me, / he robbed me

그가 나를 패배시켰다 그가 나를 강탈했다.

 

Voca
* abuse 남용하다, 학대하다
* beat 치다, 때리다
* defeat 패배시키다
* rob 털다, 도둑질하다, 강탈하다

in those harbor / such thoughts / hatred will never cease.

품고 있지 않은 사람들에게 이러한 생각들 증오(미움)는 그칠 것이다.

 

Voca
* harbour 품다, 숨겨주다, 항구
* hatred 증오감, 혐오감, 미움
* cease 그치다, 중단되다

‘He abused me, he beat me,

‘그가 나를 학대하고,  괴롭혔다

 

he defeated me, he robbed me’

그가 나를 짓밟고, 내 것을 빼앗았다'

 

in those who harbour such thoughts hatred will never cease.

이런 생각을 품지 않고 사는 사람들은 미움을 떨칠 수 있으리라.

 

'다르마를 파다' 네 번째 시간이었습니다.

 

'저 사람 때문에'라는 생각에서 벗어나

외부의 모든 요인들을 탓으로 돌리지 않는 사람에게는

미움과 증오는 머물지 못할 것입니다.

 

감사합니다.

728x90
반응형

댓글